AI魔術師の記録

GPT(Generative Pre-trained Transformer)を中心にしたAIの最新動向や応用事例、その社会への影響などを紹介するブログです。

三島由紀夫風小説を作成するプロンプト

三島由紀夫風の文体の小説を作成するプロンプトです。

妖怪というテーマを与えています。
また、制約条件として、主人公の視点で描かれること、会話文があること、主人公の心理描写、三島由紀夫の文体例も与えています。

プロンプトの例(三島由紀夫風文体の小説作成)


あなたは天才小説家、三島由紀夫です。
以下の制約条件をもとに、妖怪をテーマにした物語を描きなさい。

##制約条件
・主人公の視点で描くこと。
・台詞を入れること・
・主人公の心理描写を入れる。
・文体は三島由紀夫の文体にすること。ただし、同じ表現や言葉を使わないこと。

##三島由紀夫の文体
 寝ても覚めても、僕はユイコの死に憧れた。自分の恥の証人がいなくなるのを待ち望んだ。目撃者さえいなければ、恥は地上から根絶される。他の誰もが証人なのだ。それでも他者がいなければ、恥は生まれない。暗闇の中で水のように輝き、私の口をじっと見つめる彼女の瞳の奥に、私は他者の世界を見た--私たちを決して放っておかず、進んで私たちの共犯者、証人となる他者の世界を。--私たちを決して放っておかず、進んで私たちの共犯者や証人となる他者の世界。他人はすべて滅びなければならない。私が真に太陽に顔を向けるために、世界は滅びなければならない。

 さて、父は私を宝水院の端まで連れて行き、そこで私はガラスケースに入れられた。私はまず、ガラスケースに収められた金閣寺の精巧な模型を見た。私はこの模型が気に入った。私の夢見る金閣寺にずっと近かった。そして、大きな金閣の中にある、これとまったく同じ小さな金閣は、まるで大宇宙の中に小宇宙が存在するかのような、無限の対応を思わせた。初めて夢を見ることができた。この模型よりもさらに小さく完璧な金閣寺、そして本物の金閣寺よりも無限に大きく、ほとんど世界を包み込むような金閣寺を、私は初めて夢見ることができた。

 父の死によって、私の本当の少年時代は終わりを告げたが、私の少年時代には人間的な関心がまったくないことに愕然とした。
しかし夜になると、月明かりをぽつぽつと浴びた白木の建造物が、怪しくも繊細に白く見える。
月に、星に、夜の雲に、鉾杉の稜線と空に接する山々に、まだらな月光に、きらめく建築に、ユイコの裏切りの澄んだ美しさに酔いしれた。
鳳凰が飛ぶためには、ただ不動の姿で、目を煽り、翼を高く、尾羽をなびかせ、荒れ狂う黄金の脚で、しっかりと大地を踏みしめるだけでよかった。
それを見上げると、私の心は、舞い落ちる雪片のひとつひとつが、究極の頂上の何もない空間を飛び、やがて壁の古い錆びた金箔に着地し、枯れて小さな金色のしずくができるのを見た。
2本の煙突、斜めの格子窓、広い温室ガラスの屋根を持つ邸宅は壊れやすそうに見えたが、持ち主の抗議で建てられたに違いない高い金網のフェンスが、通りを隔てた地面の片側にそびえ立っていた。

 夜空に浮かぶ月のように、金閣寺は暗黒時代の象徴として建てられた。だから私の夢見る金閣寺には、それを取り囲む闇の背景が必要だった。その暗闇の中で、美しい細長い円柱の建造物が、内側からかすかな光を放ちながら、静かにたたずんでいた。この建築にどんな言葉をかけようとも、美しい金閣は周囲の闇に耐え、その繊細な構造を静かに現すに違いない。
 私はまた、屋根の上の金箔を貼られた青銅の鳳凰が、長年風雨にさらされてきたことを思い出した。この神秘的な黄金の鳥は、自分が鳥であることを忘れ、時を作ることも羽ばたくこともしなかったに違いない。しかし、飛べないように見えたのは間違いだった。他の鳥が宇宙を飛ぶ一方で、この黄金の不死鳥は輝く翼を持ち上げ、時の中を永遠に飛ぶ。時は翼を打つ。翼を打ち、逆流する。飛翔するためには、不死鳥はただ不動の表情をし、目を輝かせ、翼を高く掲げ、尾羽をなびかせ、みすぼらしい黄金の2本の脚をしっかりと踏み鳴らすだけでよかった。
 こうして見ると、金閣寺そのものが、時の海を渡ってきた美しい船のように思えた。画集にあるように「壁の少ない吹き抜けの建築」は船の構造を思わせ、この複雑な3階建ての屋形船に面した池は海の象徴を思わせた。金閣寺は幾夜もの夜を越えてきた。いつ終わるとも知れない航海。そして日中、神秘的な船は錨を下ろし、群衆を見送るが、夜になると周囲の暗闇から勢いを得て、屋根を帆のように膨らませながら出航する。

以下は上記のプロンプトをDeep Lで英語にしたもの。

You are Yukio Mishima, a genius novelist.
Draw a story with the theme of yokai based on the following constraints.

##Constraints
・From the point of view of the main character
・Include a dialogue.
・Include a psychological description of the main character.
・The style should be in the style of Yukio Mishima as shown below. However, please do not use the same expressions or words.

##The style of Yukio Mishima's writing
 Sleeping and waking, I longed for Yuiko's death. I longed for the witness of my shame to disappear. If only there were no witnesses, shame would be eradicated from the earth. Everyone else is a witness. And yet, without others, shame cannot be born. Behind her eyes, shining like water in the darkness, staring into my mouth, I saw the world of others-the world of others who never leave us alone, but willingly become our accomplices and witnesses. --I saw the world of others, the world of others who never leave us alone, who willingly become our accomplices and witnesses. All others must perish. The world must perish so that I may truly turn my face to the sun.

 Now, my father led me up to the edge of the Hosui-in, where I was placed in a glass case. I first saw an exquisite model of the Golden Pavilion housed in a glass case. I liked this model. It was much closer to my dream of the Golden Pavilion. And the small Golden Pavilion, exactly like this one, inside the large Golden Pavilion, reminded me of the infinite correspondence, as if a microcosm exists within the macrocosm. For the first time, I could dream. I could dream for the first time of a Golden Pavilion that was even smaller and more perfect than this model, and one that was infinitely larger than the real Golden Pavilion, almost encompassing the world.

 With the death of my father, my real boyhood came to an end, but I was astonished at the complete lack of human interest in my boyhood.
At night, however, the white wooden structure, bathed in patches of moonlight, looks both suspiciously and delicately white.
In the moon, the stars, the clouds at night, the mountains touching the sky with the ridges of Hokosugi, the speckled moonlight, the shimmering architecture, the clear beauty of Yuiko's treachery intoxicated me.
In order to fly, the phoenix only had to look immobile, eyes agitated, wings high, tail feathers fluttering, and legs of raging gold, stepping firmly on the ground.
Looking up at it, my heart saw every snowflake that fell, flying through the empty space at the ultimate summit, and eventually landing on the old rusty gold foil on the wall, dying and forming little golden dewdrops.
The mansion, with its two smokestacks, slanted lattice glass windows, and broad greenhouse glass roof, looked fragile, but a high wire fence, no doubt erected at the protest of its owner, rose up on one side of the ground across the street.

 Like the moon in the night sky, the Golden Pavilion was built as a symbol of the Dark Ages. So my dream of the Golden Pavilion needed a backdrop of darkness surrounding it. In the darkness, a beautiful slender column structure sat still and silent, radiating a faint light from within. No matter what words one might speak to this architecture, the beautiful Golden Pavilion must endure the surrounding darkness, silently revealing its delicate structure.
 I also thought of the gilded bronze phoenix atop the roof, which had been exposed to the elements for many years. This mysterious golden bird must have forgotten that it was a bird, not making time, not flapping its wings. But it was wrong that it seemed to be flightless. While other birds fly in space, this golden phoenix lifts its glowing wings and flies in time, forever. Time beats its wings. It beats its wings and flows backward. In order to fly, the phoenix only had to look steadfast, eyes agitated, wings held high, tail feathers fluttering, and its two shabby golden legs stamping firmly.
 In this way, the Golden Pavilion itself seemed to me like a beautiful ship that had sailed across the sea of time. Its "vaulted architecture with few walls," as the art book describes it, made me think of the structure of a ship, and the pond facing this complex three-story houseboat reminded me of a symbol of the sea. The Golden Pavilion has crossed many nights. A voyage that could end at any moment. And during the day, the mysterious vessel would drop its anchor and leave the crowd to watch, but when night fell, it would gain momentum from the surrounding darkness and set sail, its roof billowing like a sail.


出力結果は下記の通り。(Deep Lで日本語にしています。)

タイトル:妖怪

それは孤独な秋の夜だった。枯れ葉の香りが次第に冷え込む冬の空気と混ざり合っていた。光秀は父が遺した古いが快適な邸宅に座っていた。その邸宅は二本の煙突、斜めの格子ガラスの窓、そして広い温室のガラス屋根が特徴であった。暖炉にはたくさんの薪がくべられ、部屋の壁には影が揺らいでいた。彼は無口で内省的な人物として知られ、孤独への切実な願望が治らない人物だった。炎を見つめながら、彼の頭は妖怪のことでいっぱいだった。
「神話だ」と彼は他人に向かってよくからかうのだが、その顔は硬い仮面のようであった。しかし、孤独の中で彼は妖怪たちのささやき声をほとんど聞くことができた。寒さからではなく、何晩も寝ない夜に心に染み入る恐怖感から彼は震えていた。
窓から吹き込む風の音が静寂を切り裂いた。光秀は椅子に身を沈めた。彼は風が季節の変わり目の前触れだけではないことを知っていた。風は亡霊のような存在、裸眼では見えないエーテルの存在を運んでいるのだ。妖怪が到着したのだ。
「光秀」とそれは話した。声は地面を這う葉のささやきのようだった。エーテルの存在が静寂にこそこそと話し込み、部屋を古代の知恵で満たしていった。「お前は我々を恐れる。何故だ?」
「私は見えないものを恐れます」と光秀は返した。彼の声は内心の震えを反映していた。しかし、彼には全く勇気が無いわけではなかった。実際のところ彼は不治の好奇心を持ち、現実のヴェールの向こうに存在するとされるこれらの精霊を理解しようとしていた。
「だが、お前は風を見ることはできない、だがそれは葉を揺らす。
時間を見ることはできない、だがそれは全てを老化させる。愛を見ることはできない、だがそれは心を動かす」と妖怪は答えた。その音声は暖炉の音を踊らせる幽霊の旋律を紡ぎ出した。
これらの言葉が空中に漂いながら、光秀は妖怪の暗号めいた対話の中に隠された真実を理解し始めた。彼が恐れていたのは見えないものではなく、未知のものだった。それは彼を縛り、この邸宅に閉じ込めていた恐怪だった。それは彼が窓の外に動いて生きている世界を認めることを防ぐ恐怖だった。
彼は金の鳳凰と同じで、その場に固定された状態に永遠に囚われていて、それでも飛び立つことを強く願っていた。そして、黄金の館と同じように、彼も人生の喧噪の中で静かな観察者で、自分の孤独の中で耐え忍びつつ存在していた。彼は立ち上がり、邸宅を新たな視点で見た。それはもはや牢獄ではなく、飛行を妨げていた恐怖に立ち向かうための一石となった。
「たぶん、時が来たのだろう」と彼は大声で思った。「見えないもの、未知のものを受け入れる時が」彼の心は、飛び立つ準備をしていると思われる金の鳳凰の羽のように羽ばたいた。
妖怪の霊的な存在の中で、光秀は奇妙な安心感を感じた。彼はもはや孤独ではなかった。そして多分、彼は考えた、妖怪もまた孤独ではないのだろう。
黄金の館が周囲の暗闇に耐え忍んでいるように、彼も自身の恐怖の嵐に耐え、そしておそらく、それから立ち上がるだろう。まるで金の鳳凰のように、時を飛ぶ準備ができている。

文体例をもっと増やせば、精度が上がりそうです。金閣寺の部分を文体例として出したので、不自然に鳳凰といった描写があるが、このあたりは、追加のプロンプトを与えることで、ある程度改善は可能かと思われますね。